Се,стою у двери и стучу:если кто услышит голос Мой
и отворит дверь, войду к нему,и буду вечерять с ним,
и он со Мною. (Откровение 3:20)
В июньский полдень крик в родильном доме
Наполнил жизнью новой тишину.
Что ждёт тебя, ребёнок несмышлёный,
Ты в мир пришёл на радость иль беду?!
Вот детство беззаботное летело,
Стремительно сменялся день за днём.
Раскачивались старые качели,
Летели ввысь в потоке голубом.
И юность незаметно подступила,
К вершинам новым вознося тебя.
Всё сказачно, безоблачно счастливо:
Успех, влюблённость, новая мечта.
Вслед по тропе шировой и красивой
Шла зрелость шаг за шагом в дом...
Но всё ли состоялось, получилось,
Ты обрела ли утешенье в том?
Мир предложил обильные утехи
Мерцанием соблазнов дорогих.
Как широки врата, и ты бессильно
Поддалась и попала в них.
Ты к пропости всё ближе приближалась,
Туман обмана застилал твой путь.
За грех награда-смерь.Её вонзилось жало
В твою растёрзанную болью плоть.
Как долго по пустыне ты блуждала,
Заботилась о плотском и земном,
А душу незаметно потеряла,
Не знала о Бальзаме дорогом.
Не знала, что незримо от рожденья
Шёл рядом Он - Единственный Творец
Он наблюдал за медленным паденьем,
Он не желал погибели твоей.
Не знала, что уже однажды
Боль на кресте понёс за всех людей.
Путь в вечность Он открыл по благодати
И по великой милости Своей.
На время "малое" в неведении оставил,
В минуту гнева скрылся Бога лик.
Был строг и справедлив, всю жизнь исправил,
Завет с тобою новый заключив!
Нет, не любил никто тебя так сильно.
Простил и утешения излил.
Он руку протянул и так обильно
Теплом любви Отцовской одарил.
Мир душу посетил, сомненья удалились.
И пелена свалилась с глаз долой:
От Слова Божьего по-новому родилась,
От Духа Божьего пролился Свет живой.
И вырос дом на крепком основании,
И не страшны ему ни бури, ни ветра.
Мой Щит, моя Стена и мой Хранитель,
Любовь, надежда, жизнь и чистота.
Комментарий автора: Как велико чудо переживания духовного рождения, обретение смысла жизни, сокрытого в непостижимости Божьей Любви. Благодарю Тебя, Господь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Оставленный Кроха - Valentina Prokofjeva Прочитала сегодня утром статью про маленькую Веру, которую бросила мама в зимнюю стужу без тёплой одёжки умирать. Трудно понять, почему такое случается, но ещё труднее понять, почему проезжающие мимо люди – ни один не остановился, чтобы спасти ребёнка?..
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.